کتاب گدا

اثر نجیب محفوظ از انتشارات نیلوفر - مترجم: محمد دهقانی-بهترین رمان ها

در حالی که کمتر آشکارا سیاسی نسبت به سایر آثار نقیب مهفوز است، این رمان بزرگترین مسئله سیاسی "همه" - معنای زندگی است. عمر، وکیل موفق، ثروتمند و محترم محترم در قاهره، در سن متوسط خود به یک نقطه بحران روانشناختی رسیده است. ناامیدی و جستجو برای معنی او را از کارش، خانواده اش و در نهایت دوستانش تبدیل می کند. به نظر می رسد که هنگامی که یک آرمانگرای جوان در دهه 1930 تلاش کرد تغییرات سوسیالیستی را آغاز کند، به نظر می رسد که بیش از هرچیزی از ربطی به هرچیزی برخوردار باشد (کلمه ای که در پیش رو مورد استفاده قرار می گیرد). از دوستان دیگر او از جوانان او یکی از روزنامه نگاران موفق است و دیگری 20 سال زندان را سپری کرده است.


خرید کتاب گدا
جستجوی کتاب گدا در گودریدز

معرفی کتاب گدا از نگاه کاربران
موسی، عیسی، محمد، همه به عنوان شخصیت های یک کوچه، به عنوان کودکان از Gebelaawi موسس خود را به تصویر کشیده است. جذاب، با برخی از قطعات آهسته. اما جذاب

مشاهده لینک اصلی
من نابغه ماهوف چند رمان را خوانده ام و این یکی از مواردی که قبلا خوانده ام ضعیف تر است. فرضیه خوب است: برای پوشش دادن تاریخ روحانی بشر از لحاظ تلاش های ما برای بهبود زندگی و جامعه ما. با استفاده از چارچوب لحظات تاریخی کلیدی، او به داستان های مربوط به ساکنان ساکن در کوچه مصری می پردازد. همه این افراد دارای یک اجداد مشترک هستند و در حقیقت به علت هوسهای وطن پرستان، به درجه های بیشتر یا کمتر می رسند. در هر دورانی که در طول رمان تحت پوشش قرار می گیرد، نوعی شخصیت استثنایی، همیشه مردانه از توده های مردم و تلاش برای حل و فصل درگیری ها و رنج های همکلاسی هایش است. یکی از این ها شبیه آدم از پیدایش است. یکی دیگر از برادران یادآور کین و آبل است، یکی از مسیحی است. هر یک از آنها ارتباط خاصی با گابالوئی، اجداد دارد، که در یک خانه بزرگ وحشی زندگی می کند و دارای تمام حوزه های اطراف و از جمله کوچه است. این قهرمانان بالقوه یا ناجیان احساس می کنند آرزوهای پیرمردی را که به نظر می رسد برای همیشه زندگی می کنند، برآورده می کند. آنها اغلب شرایط بهتر، اما در نهایت می میرند، پس از آن جمعیت کوچه به شیوه های قدیمی خود رسیده است. حرص و طمع، ظلم و ستم، حسادت، رقابت و دیگر خسارات هرگز فتح نشده اند. ابزاری که توسط هر یک از این اصلاح طلبان اعمال می شود، از خشونت و استفاده از نیرو، از روشنگری تا سحر است. من خواندن را ادامه دادم، زیرا به نظر می رسید که مفهوز پیشرفت تکامل روحانی را دنبال می کند و به این ترتیب هر بخش دارای توطئه های جذاب، مخالفان و روابط است. در نهایت پیشرفت هنوز انجام نشده است. انسان ناپایدار است و در حال گفتن داستان های قدیمی است، در حالی که امیدوار است که همه چیز جادویی درست شود اگر تنها یک فرد صبور باشد. من گیج شدم آیا محفوظ گفت که امید کلید است؟ یا او عادت غیر مسئولانه ما را در انتظار برخی از خدا یا قهرمان برای حل مشکلات ما برای ما خفه می کند؟

مشاهده لینک اصلی
یک زبان و سابقه ای از پیامبران که بسیار شگفت انگیز هستند. داستان خدا، آدامین، بابل و کابیلین، میسان، پیامبر، محمد، شیطان و حتی علم. آیا می خواهید تاریخ ادیان را بخوانید؟ این را از قلم نبیب ماهفوزون بخوانید و بپرسید که چرا این چنین است. من نمی توانم بدون ذکر رد کنم در سال 1989، این کتاب به عنوان بخشی از کتاب به دلیل کتاب منتشر شد، و در سال 1994، این خانه به قدرت رسید و به شکستن دروازه (برای شکستن دروازه) ) و سیستم عصبی قادر به نوشتن با مشکلات زیادی در باقی مانده از روند رنج زیادی بود. بله آیا این اهدایی نیست اگر ما هرگز ما را دیده اید و هنوز ما را دیده اید؟ آیا او عجیب نیست که وقتی در خاک زندگی می کند خود را ببندد؟

مشاهده لینک اصلی
Ø Ø Ø ... ... ... ‡ ‡ ،، © ©

مشاهده لینک اصلی
چه کسی سلمان روشدی را نمی شناسد؟ فتوت مرگ بر آن، تفسیر وحی بین بنیادگرایان و معتادان را برای تبدیل شدن به گسترده تر و غیرقابل شکستن ساخته است. بدیهی است که بدون دلیل، این فتوا خونین صادر شده است. این رمان آیات شیطانی با وجود استفاده از یک شخصیت کامل و استعاره، به وضوح نشان می دهد یک گفتگوی بورسی که لکه دار جلال احزاب Nabi.Banyak استدلال می کنند که رشدی کردم جایزه به دلیل اختلاف برنده جایزه بوکر این رمان. البته کیفیت توجه اصلی، اما سلامتی انتشار کسی که از شهرستانها خود را بیرون کردند و جان خود را به وضوح تهدید قضاوت هیئت داوران را تحت تاثیر قرار. یک مورد مشابه نیز به دیگر نویسندگان اتفاق افتاده است، اما نعمت او را دریافت بیشتر معتبر دوباره، Sastra.Ya برنده جایزه، اورهان پاموک که ادبیات نوبل در کار به نام من دریافت قرمز برخی از احزاب برای همه آوازی خود مشکوک خود را در مخالفت با اخراج کردها در است ترکیه حتی وقتی که اخراج شد، پاموک حتی توسط کشورش تبعید شد. سرنوشت مشابهی زده یکی دیگر از برنده جایزه نوبل ادبیات، نجیب Mahfouz.Saya آثار محفوظ قاهره سه گانه را نمی خواند اوج افسانه ای و نام محفوظ، غول ادبی شد مطرح شده است. اما بسیاری از گمان می برند که پیروزی ادبیات نوبل را نه به خاطر کتاب صرف، اما به دلیل موضوع از یک کتاب بحث برانگیز است که SAIA AULAD Haratina که ini.Universitas خواندن ترجمه انگلیسی از معتبر الازهر در جهان اسلام در سال 1959 این رمان در گردش در مصر را ممنوع کرده است . البته بدون هیچ دلیلی این کار را ممنوع می کنند. آواز هارتینا، ترجمه انگلیسی به نام \"کودکان کوچه\"، از یک مرد به نام قاسم سخن می گوید. قاسم یک یتیم است که وقتی عمر زکریا او فرزند بود، تحت درمان قرار گرفت. اجازه دهید هیچ خلاصه نوشته شده است طولانی، جوهر، شخصیت قاسم شباهت بسیار آشکار با شخصیت، شخصیت، و داستان محمد SAWMisalnya، قاسم پس از آن دعوت به تجارت در عمویش، ازدواج به بسیاری از زنان بلکه به این دلیل که آنها می خواهند به برآورده اشتها از جنس تنهایی - هنوز صرفا برای متحد کردن روستاهای متضاد. به عنوان یک کودک جوان بز بزبان چوپان و پس از یک بزرگ تبدیل به یک رهبر کاریزماتیک، اما دوست دارد به توسط کسانی که با آن مخالفت می شود توهین می شود. این بسیار واضح است که داستان داستان شبیه داستان پیامبر (ص) است شکل قاسم می توان گفت شخصیت کاملی از شخصیت پیامبر (ص) SAWBahkan اگر بررسی بیشتر، karakter² این شخصیت رمان شباهت با tokoh² در زمان پیامبر (ص)، برای مثال: قاسم - \u0026 gt؛ به محمد SAWPaman Zakaria - \u0026 gt؛ ابو ThalibHasan - \u0026 gt؛ علی بن ابو طالب کعمر (اولین همسر قاسم) - \u0026 gt؛ خدیجه بندری (همسر دوم قاسم) - \u0026 gt؛ AisyahSadiq - \u0026 gt؛ ابو BakarQindil - \u0026 gt؛ JibrilAl-Jabalawi - \u0026 gt؛ LordBattle در قله - \u0026 gt؛ البته جنگ UhudTapi در تپه، به همین دلیل الازهر با نامharam برجسته @. این رمان، به ویژه در بخش های بعد، سوالات شگفت انگیزی دارد. بدون رأی بیشتر، رمان به خاطر نقض نقش دین در زندگی، جهان را مورد انتقاد قرار می دهد. سپس، از طریق شکل قاسم، محفوظ سوال چه تابع آیات تفسیر در زندگی اگر زندگی هنوز می تواند از طریق رهبری خوب را مسالمت آمیز. این رمان، پرفورمنس خوانندگان را دعوت به دوباره درخواست نقش و کارکرد از وحی، ماهیت الهی، و به همین دلیل ما باید متواضعانه در اندازه langit.Untuk یک رمان نوشته شده توسط برنده جایزه نوبل رمان است SAIA بسیار تعجب آور به دلیل kelugasannya (اگر نه می گویند ساده) بله، رمان خیلی ساده است، هیچ پیچیدگی ندارد، پاراگرافها یا عباراتی پر از استعاره است. این سبک زبان رمان است و حتی بیشتر ساده از داستان داستان کوتاه در نسخه کاغذی Minggu.Hal KO * پاس به وضوح متفاوت از آیات شیطانی، یک رمان است که پر از استعاره که با آن به بافت زبان برای ذخیره کردن خواننده سنگین احساس خواهد شد. رمان مهفوز خیلی ساده و روشن است. به هر حال، چرا ما باید یک هدیه با کاغذ گران قیمت، فانتزی، مزین پیچیده است اگر بعد از همه در پایان خواهد شد پاره شده، مخدوش بسته بندی، سد ریخته؟ با این حال، بالاتر از همه، رمان هنوز نرم و ترد، بر خلاف آیات شیطانی که با وجود با پیچیده زبان سبک وای، اما هنوز هم احساس بسیار بدبینانه، شکنجه و ناراحتی.

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب گدا


 کتاب چاپ آخر زندگی
 کتاب ابرهای دانیال
 کتاب حاشیه ی باغ متروک
 کتاب یک آیه یک حکایت
 کتاب قصه عشق لیلی و مجنون
 کتاب خفاش کوچولو و دوستان مهربانش