کتاب وصیت نامه ی فرانسوی

اثر آندره مکین از انتشارات نشر ثالث - مترجم: ساسان تبسمی-بهترین رمان ها

وصيت‌نامه‌ی فرانسوی به نوعی شرح زندگی خود آنرده مكين باشد، شرحی كه البته حالت زندگی‌نامه ندارد بلكه بيشتر در باب يادآوری خاطرات مادربزرگی فرانسوی به نام شارلوت و ستايش زبان و فرهنگ فرانسوی است

آندره مكين نويسنده‌ی فرانسوی روسی تبار است كه در سيبری متولد می‌شود . او مادربزرگی فرانسوی به نام شارلوت دارد كه به نوعی نماد ظرافت و رمنس فرانسوی است ولی اين زن با مردی روسی ازدواج كرده و به آن سرزمين سرد و تلخ استالينی دل می‌بنند . او همواره با آندره به زبان فرانسوی صحبت می‌كند و از عظمت و زيبايی فرانسه می‌گويد و همين امر سبب عشق و علاقه‌ی او به ادبيات اين كشور می‌شود


خرید کتاب وصیت نامه ی فرانسوی
جستجوی کتاب وصیت نامه ی فرانسوی در گودریدز

معرفی کتاب وصیت نامه ی فرانسوی از نگاه کاربران
مارسل، ما به یک تاریخ آسانی نیاز داریم.

مشاهده لینک اصلی
نوشتن مکانیکی تمام لمس های ظریف از کارشناسی ارشد تجارت خود را؛ هیچ جایی ناتوان و یا شکست ناپذیر نیست، و به جای آن خواننده را قادر می سازد تا به لایه های داستان هایش عمیق تر بیفتد بدون اینکه آگاه باشند که این کار را انجام می دهند. داستان های او همیشه به این ترتیب ایجاد می شوند، ظاهرا ساده بودن بیرون آن ها را به خطوط داستان پیچیده تر می اندازد که خواننده را بیشتر به تفسیر خود از جهان می کشد. این کتاب ها در اطراف یک مجموعه ای از تم ها قرار دارند: بین دو زبان، در شیوه های خود؛ روابط مردم گذشته و داستانهایی که آنها در مورد آنها به آنها میگویند؛ مقابله با جنگ و تراژدی دیگر؛ سردرگمی نوجوانی؛ رمز و راز اسرار خانوادگی؛ کشش روسیه؛ و شناسایی خود را با ملیت. مکین در حالی که از داستانش خواسته است خواننده را به وحشت قرن گذشته برساند، مانند یک پرستار که به طرز ماهرانه ای یک سوزن دارد، مدیریت می کند: قبل از این که شما آن را بشناسید، سوزن در می آید. او همچنین این کار را در آثار جدیدتر مانند The زندگی یک مرد ناشناخته\n. شارلوت، مادربزرگ راوی، بازماندگان افسانه ای، نگهدارنده نومیدی های تاریخی و خاطرات کسانی است که از دست داده، جسور، زندانی و یا ناپدید شده اند. به عنوان یک نقطه مقابل این رنج، او فرانسه دوران کودکی خود را، و قبل از آن، یک جهان از منو های ترسناک، تزار جلسه رئیس جمهور، و مردان در آغوش معشوقه ها، زنده می کند. در حالی که این خاطرات از گذشته ظاهر می شود، راوی شروع به سفر به بزرگسالی می کند. در ابتدا او تعجب این جهان به ظاهر جادویی، از دست رفته، و سپس احساسات متضاد را تجربه می کند، به عنوان مبارزه برای ایجاد هویت به عنوان یک نوجوان، و سپس تحقق پیچیدگی، زیبایی و بی ارزش بودن زندگی مادربزرگ خود را به عنوان یک بزرگسال که نیز مورد خروج اجباری از میهن خود. عظمت تجربه شخصی در این صفحات، و همچنین ادای احترام به سختی و بقا، پیچیده شده است. داستان نه تنها در مورد راوی و مادربزرگش بلکه در مورد کسانی است که از دو جنگ جهانی و واقعیت روسیه شوروی، که با شیوه های خود روبرو هستند، گاهی اوقات قادر به صحبت در مورد بدترین تجربیات خود و نیاز به دیگران نیست برای آنها صحبت کنید.

مشاهده لینک اصلی
جهان نیازمند این رمان است که نشان می دهد طرف دیگر مدال بسیاری از آثار بسیار خوبی در این سفر مهاجر است. در میان بسیاری دیگر، جوزف کنراد (لهستان تزاری)، اریش ماریا رمارک (LAllemagne نازی) داعی Sije (چین Populaire در)، میلان کوندرا (به Tcha © coslovaquie)، دای Sije (چین Populaire در)، و ولادیمیر Nabakov (روسیه کمونیست) درباره پروتگانی که رژیم های سرکوبگر را فرار کرده اند نوشته شده است. آندره مکین و نه داستان تپه جوان فرانسوی که در روسیه است که در آن LON کمونیست را تصرف کردند و loblige DY اقامت برای بقیه vie.Dans خود دوران کودکی من در کانادا، من ده ها تن از داستان های از این نوع شنیده می گوید. مردم اروپای مرکزی به من گفتند که نباید از وطن خود دیدن کنند؛ زیرا مقامات به آنها اجازه نمی دهند پس از آن بیرون بروند. این وضعیت در لهستان، چکسلواکی، روسیه، استونی، رومانی، بلغارستان و غیره غلبه داشت. وقتی که من هنوز یک نوجوان بودم، پسر عموی همسایه او برای دیدن پدر و مادرش در کانادا آمد. این زن در کانادا متولد شد اما پدرش قبل از جنگ جهانی دوم در Karli در فنلاند متولد شد. در طول جنگ Karelia خاک شوروی شد. هنگامی که خانواده اش تصمیم گرفتند در دهه 1950 به Karelia بپردازند، مقامات روسیه اجازه ندهند که آنها بیرون بیایند. بیست سال پس از روس ها در زن اجازه داده شد به دیدار پدر و مادر خود را در کانادا اما برای اطمینان از بازگشت او، فرزندان خود می تواند سفر با elle.Lhistoire LHA © roine عهد فرانسه را است متفاوت © سالیانه از زنانی که از همسایه خود دیدن کرده بودند، اما داستان ها هم بسیار مشترک بودند. من رمان مینین را هیجان زده ام چون از چیزهایی که بسیار مهم بود مرا به لمس کشیدند. این شهادت از یک دوره وحشتناک، مستحق آنست که توسط بزرگترین مردم ممکن خواند.

مشاهده لینک اصلی
اولا بگذارید بگویم این یکی دیگر از کتابهایی است که من مدتها قبل آن را خواندم. یکی از کسانی که از طریق ذهن من از زمان به زمان با کمی wistfulness عبور می کند. صحنه هایی وجود دارد که زنده هستند. اما عمدتا آن را به من ربط نداده است. خواندن چیزی به زبان انگلیسی، که در فرانسه نوشته شده بود، به یاد خاطرات دوران کودکی روس، باعث تعجب من شد که من احتمالا از دست رفته بودم. از سوی دیگر، این فرهنگی جذاب و سرگرم کننده بود و متأسفانه، نادرست بودن آن در یک کتاب که در آن یک مرد بزرگ متولد شده به این درجه بر روی مادربزرگ خود است. چرا؟ من فکر میکنم آن را رد می کنم من فکر می کنم عدد آن را بیشتر درک کنید. به ویژه برای زیبایی آن. از آنجایی که Ive شروع به خواندن شعر کرد، قدردانی من برای کتاب هایی مثل این است که عمیق تر شده است - جایی که نوشتن زیبا تر از داستان است، و توصیف یا تصاویر من را قبل و بعد از حرکت دوباره و دوباره خواند.

مشاهده لینک اصلی
هنوز خواندن اما بیشتر نظر - این کتاب دریافت جایزه Goncourt. درباره سیل در پاریس در سال 1910 نمی دانستید؟ من کنجکاوی کودکان را درباره زندگی مادربزرگ، مکان هایی که او زندگی می کنم دوست دارم. می تواند به شگفتی ها به عنوان ستاره های کودک در عکس های کسانی که مدت ها از بین رفته اند مرتبط باشد. بعدها بعدا. به طور معمول، زبان نویسندگان به نظر می رسد کمی پیچیده و تنظیمات پرش بدون هشدار قانونی است. من می دانم این ساخت و ساز فعلی داستان است، اما این دوم کمی ناپایدار بود. با این حال، خواندن تنظیمات خوب است.

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب وصیت نامه ی فرانسوی


 کتاب My infinite puzzle
 کتاب یک روز عجیب
 کتاب برای دوستم
 کتاب قصه ما مثل شد _جلد7
 کتاب بانوی آسمان و دوستان کوچکش (دوزبانه)
 کتاب از طلا به طوطی : پوشش، قسم، وقف...