کتاب بودا در اتاق زیرشیروانی

اثر جولی اتسوکا از انتشارات مروارید - مترجم: فریده اشرفی-بهترین رمان ها

از پشت جلد: این رمان به زندگی زنان مهاجران ژاپنی در ایالات متحده می‌پردازد. زندگی گروهی از زنان ژاپنی که به عنوان عروس پستی، برای ازدواج با مردانی که پیش از آن هرگز آن‌ها را ندیده‌اند، به ایالات متحده فرستاده می‌شوند.


خرید کتاب بودا در اتاق زیرشیروانی
جستجوی کتاب بودا در اتاق زیرشیروانی در گودریدز

معرفی کتاب بودا در اتاق زیرشیروانی از نگاه کاربران
در حال حاضر در کشور ما نگاهی اجمالی به چگونگی مباحث مشابه دارد. مهاجران ژاپنی پس از آن چه مهاجران مسلمان و مهاجران آمریکای لاتین در طی چند دهه گذشته در ملت ما با آن مواجه بوده اند، و پس از آن ما در جنگ دوجانبه با ژاپن که در طی آن ما همه آمریکایی های ژاپنی را در اردوگاه های مصلحت نگه داشتیم. شما به لفاظی Trump و او درباره مهاجران گوش می دهید. \"ایجاد یک رجیستری اجباری! ساخت دیوار! - و این سخت است که این پایان دادن به همسایگان ما را در قطارهای حمل و نقل به نمایشگاه های راه دور منتقل نکنند تا زندگی کنند در حالی که ما @ تصمیم می گیریم چه کاری با آنها انجام دهیم @ بعضی روزها من فکر می کنم این کشور باید از خود خجالت بکشد. اما پس از آن، همانند فصل نهایی این کتاب، اکثر مردم آن را بد می کنند. اگر چیزی شبیه این به همسایگان ما برسد، اکثریت مردم خجالت خواهند کشید. اکثر مردم نمی خواهند که خانه های خصوصی را غارت کنند یا فرصت های تجاری کسب و کار را ترک کنند. اکثر مردم نمی گویند: \"ما فقط نمی توانیم از افراد بد بدانیم.\" پس پس چه کارهایی برای جلوگیری از آن انجام می دهیم؟ ما به طور خطرناکی برای تکرار تاریخ خود متاسفیم.

مشاهده لینک اصلی
آن را 3.5 ستاره بنامید. این یک رمان نیست، زیرا کار خلاقانه است. هیچ شخصیت خاصی وجود ندارد و قصه داستان واقعی وجود ندارد، هرچند در یک زمان تقریبا زمانبندی پیشرفت می کند. آن را به عنوان یک یادداشت جمعی نوشته شده، گاهی اوقات تقریبا مثل یک مزاحم، با استفاده از @ we @ form. Otsuka تجربیات عروسهای تصویر ژاپنی را که در اوایل دهه 1900 در سان فرانسیسکو خزنده داشت، به اشتراک می گذارد و آنها را از زمانی که در جنگ جهانی دوم به اردوگاه های بازداشت فرستاده شدند، می فرستاد. به این معنا، آن تقریبا مثل یک مقدمه به اولین رمان او، زمانی که امپراتور الهی بود. این زنان توسط عکس ها و نامه ها گمراه شدند و به آنها امید نادرستی برای زندگی راحتی با یک شوهر خوش تیپ در آمریکا می دادند. واقعیت معمولا زندگی طولانی از کارهای سخت گیرانه، تنهایی، شرمساری و سوء استفاده بود. به راحتی در عرض چند ساعت خواندن، این حجم باریک کارهای پسزمینه مورد نیاز برای کامپایل اطلاعات حاوی اطلاعات را متوقف می کند. جولی Otsuka از منابع بسیاری برای گفتن به این زنان و احترام به میراث او جستجو کرد. به خوبی انجام شد.

مشاهده لینک اصلی
جولی Otsuka می تواند به نام زن از چند کلمه. بودا در اتاق زیر شیروانی در زیر 150 صفحه قرار می گیرد اما می تواند در این رمان قوی نوشته شده بیشتر از دیگران باشد. بودا در اتاق زیر شیروانی من را نفس می کشد از ابتدا وقتی که ما برای نخستین بار این زنان ژاپنی را دیدیم، بعضی از آنها حتی در نوجوانانشان، خانه ها و خانواده هایشان را ترک نکردند، کشتی هایشان را به سرزمین های خارجی سوق می دادند، عکس هایی از همسرانشان را می گرفتند، ما می دانیم این اتفاق خواهد افتاد کتاب ویژه اینها عروسهای تصویر هستند. این زنان Otsuka ما را ارائه می دهد، داستان های خود را از مجلات و مصاحبه ها حذف می کند، صدای جمعی آنها را در اوایل دهه 1900 به سانفرانسیسکو می رساند. نه یک زن، اما همه این زنان در برابر هشت فصل سرپوش گذاشته شده اند و هر کدام از آنها از دختران بی گناه جوان، عروس، همسر، و مادر خود عکس می گیرند. هیجان اولیه خود را در آمدن به امریکا به زودی توسط واقعیت خشن جدید خانه خود و زندگی آنها منجر خواهد شد. کار سخت در مزارع میوه، خدمتکاران در خانواده های ثروتمند دیگران، فحشا، زنان هر چه برای زنده ماندن، هر چند که این تضمین نمی شود. از خانه های ضعیف آنها، به حمام های عمومی، برای این زنان که اغلب مطیع هستند، زمان خود را به سمت سرنوشت خود به عنوان دستورات مقابله با 9066 رواج می دهد. ما در ناخودآگاه و سردرگمی خود به اشتراک می گذاریم و می خواهیم آنها را از چیزی که باید پذیرفته اند، بچرخانیم. تصاویر در بودا در اتاق زیر شیروانی خیره کننده است. این به من کمی از Tim OBriens یاد می دهد چیزهایی که آنها انجام می دهند. این یکی از کتاب های مورد علاقه من در سال 2011 است. من احساس می کنم که من Buddy را در عدالت دستگیره انجام نمی دهم!

مشاهده لینک اصلی
من فقط خواندن این کتاب را پایان داده ام و خیلی عصبانی هستم. نوشته شده در شعر، آن را احساس رسم قلم ژاپنی ظریف اما صحبت در مورد وقایع وحشیانه. این در مورد تجربه مهاجران ژاپنی است که به طور خاص از زنان فرستاده شده توسط ایمیل توسط شوهر آینده خود است. این کار در اوایل دهه 1900 آغاز می شود و از آغاز جنگ جهانی دوم و شروع بازجویی از ژاپن-آمریکایی ها ادامه می یابد. جالب توجه است، هیچ شخصیت اصلی در این کتاب وجود ندارد، زیرا نویسنده جولی Otsuka بر تاثیر روند در جامعه به طور کلی تمرکز دارد. از آنجا، او در مورد واکنش به روند در چارچوب تفاوت های فردی بحث می کند. این کتاب به پایان می رسد با ژاپن گرد می شود و به نقاط در آن زمان ناشناخته است. بر طبق این کتاب، نه ژاپنیها و نه همسایگان قفقازی آنها اطلاعات زیادی در اختیار آنها گذاشتند، در صورتی که در مورد آنها جایی گرفته شد یا چه اتفاقی افتاد. من عصبانی هستم که در مورد این قسمت شرم آور در تاریخ آمریکا خیلی کم است. ما محکوم می کنیم که آلمانی ها انکار می کنند که شناختن جایی که یهودیان در قطارهای راه آهن حرکت می کنند، ظاهرا آمریکایی ها از نظر ژاپنی همان انکار را انجام می دهند. بازداشت از ژاپن باید بیشتر مورد تأیید و مورد بحث در آمریکا قرار گیرد. ما باید همه همدلی شهروندان را در این شرم پذیرفتیم.

مشاهده لینک اصلی
من تحت تاثیر قرار گرفته ام (a-ha!) از پوشش زیبا که من را به اولین داستان که در یک سبک بسیار جالب و غیر معمول نوشته شده بود جذب کرد. کلمات کوتاه که دارای ریتم قوی و پر جنب و جوش در فرد اول اول هستند. صداها، سرنوشت زنان جوان که تقریبا یک قرن پیش از ژاپن به سان فرانسیسکو سفر کرده بودند. سرنوشت یک ملت را در یک کشور خارجی و فقط در 128 ایستگاه توضیح دهید! بودا در اتاق زیر شیروانی نظارت بر زندگی خود، مانند سفر: (ON BOARD're قرار نیست به آنها نمی خواهند ‡ ما شوهر تشخیص زمانی که آنها برای اولین بار آن را ببینید بله mnoÅ¡tvo muÅ¡karaca در کلاه کشباف و کت سیاه و سفید فرسوده جمع آوری شده در بنادر. ¡وجود خواهد ‡ اگر در همه شبیه به یک مرد جوان ‡ است عکس. اگر عکس ما بیست سال پیش ثبت شده در حروف ما برخی از افراد دیگر کتبی، حرفه ای با دست خط زیبا که کار خواهد بود به دروغ و تسخیر قلب. بله à ‡ الکترونیکی، زمانی که ما نام به نام از ساحل، یکی از ما را پوشش چشم را روشن کنید و â € \"من می خواهم به خانه ‡ â €\" اما و تمام دیگر ‡ سرت را خم، چین دامن کیمونو خود و فرود راهرو ‡ EM در هنوز هم گرم است. این آمریکا است، من به خودم می گویم، هیچ دلیلی برای نگرانی وجود ندارد، اما من درست نخواهم شد). پس از سفر از طریق دریا، فصل ما در حال صحبت کردن در مورد شوهر خود را به آنها را پذیرفته اند، ارتباط آنها، کار در زمینه و وضعیت خود را، تولد فرزندان، تربیت خود € |. (MUŽEVI ما من معمولا انجام یک کار با بچه ها را ندارد آنها را تغییر ندهید پوشک است. آنها یک بشقاب کثیف تنها شسته است. آنها هرگز یک جارو در دست گرفت. مهم نیست که چگونه خسته از زمینه بازگشت بودند، آنها را به پایین نشستن و روزنامه خواندن در حالی که ما NANOG ماند و پخته شده شام ​​کودکان و اواخر شویی و بارهای پچ لباس ‡ الکترونیکی. ما dopuÅ¡tali بوده است هرگز به رفتن به قبل از آنها خواب. ما بوده ام هرگز dopuÅ¡tali به بعد از طلوع آفتاب. افزایش € \"آن را EA ¡‡ یک مثال بد برای کودکان. ما هرگز داده شده است یک استراحت پنج دقیقه. آنها آنها به ندرت با فرزندان خود صحبت می کردند و با اسم هایشان زحمت نمی کشیدند. \"بگو به شماره سه که نمی فهمی در حالی که راه رفتن ...) و در نهایت پرل هاربر و جنگ بیرون بین ژاپنی ها و آمریکایی ها آخرین 50 صفحه کتاب نشان می دهد خستگی، به طور ناگهانی خائنانی که تبعید شدند، در یک شب در یک شب ناپدید شد. من شخصا این ریتم را دوست دارم کلمه و شرح زندگی است. گربو، خام و واقعی است. گاه دردناک است. از زمان به زمان این باعث عصبانیت شما خواهد شد. در پایان ... من تحت تاثیر قرار می گیرم که آنها همانند خودشان هستند. توصیه!

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب بودا در اتاق زیرشیروانی


 کتاب زرافه ی سفید
 کتاب آواز دلفین
 کتاب افسانه ی فیل ها
 کتاب آخرین پلنگ
 کتاب عملیات کرگدن
 کتاب علیاحضرت ملکه